Не стоит доверять машинному переводу.
Новости бюро Департамент переводов:
В последнее время значительно вырос интерес к машинному переводу среди простых пользователей Интернета и специалистов, переводчиков и лингвистов, которые с удовольствием используют автоматический перевод.
Специалисты уверены — в будущем авто-переводчики станут более умелыми, и с их помощью можно будет переводить гораздо более трудные и изощренные тексты. В настоящее время все же требуется дополнительная редакционная работа с уже переведенными файлами: они все же далеки от совершенства с точки зрения знатоков языка.Да и читать чисто машинный перевод обычно довольно трудно и скучно.
Так или иначе, на сегодня программный переводчик PROMT — самый популярный, и им пользуются
такие компании,как Google. Не советуем, однако, пользоваться им безоглядно: как уже было указано,тексты часто требуют значительной доработки, а она, соответственно, хотя бы «среднего» знания обоих языков — и с которого, и на который делается перевод