Перевод названий фильмов: самые нелепые названия.
Для того чтобы грамотно и эпично перевести название зарубежного фильма для проката в нашей стране, переводчики должны обладать великолепным умом, фантазией и чутьем. Плохая привычка российских, и не только, пиарщиков – делать дурака из зрителя, а, буквально, спойлерить – прослеживается …
Перевод названий фильмов: самые нелепые названия. Read More »